人気ブログランキング | 話題のタグを見る

コンピュータにまつわる興味あるモノだけを扱う個人的なゆるいブログ。
by riye_tech_2004
ブログパーツ
検索
連絡先
pcnikki@gmail.com
※トラックバック送信元記事にこのブログhttp://pcnikki.exblog.jp/へのリンクが存在しない場合はトラックバックを受け付けません。ただし、エキサイトブログ同士のトラックバックには適用されません。



東京アメッシュ
GMAIL(SSL)
public: typedef Takel::Diary Observable;
スクイズ研究所
MobileBiz
Ken's Blog
眞鍋かをりのここだけの話


SonyEricsson
ノキア・ジャパン
NECわいわいモバイル
LGモバイル

TSUKUMOネットショップ
ASUS
EPSON Direct ショップ

ブログ口コミポータル話題のjp
八百万神社の杜
Windows Tipsホーム

ワールドビジネスサテライト
カテゴリ
以前の記事
カンフーとは何か?
カンフーとは何か?_a0003824_3295252.jpgkodomodomo39 さんのところでNHKでカンフー講座をやるという情報を得た。
カンフーにご興味がおありと言うことなので、ちょびっと私の知識を・・・。

カンフーは中国語で”功夫”と書く。功夫の意味は時間をかけて練る、工夫すると言う意味であり、(中国の)武術を表す意味ではない。
功夫茶と言うお茶があるくらいだから。時間をかけて作ったお茶と言う意味だ。はじめてこのお茶を見た時、飲んだら強くなると思った(笑。

それでなぜカンフーと言うのか?

有名な説は、ある中国武術家が武術の演武を披露した。
演武の後こう言った。
「これが私の功夫です」
それを聞いた外国人(多分アメリカ人)は、これが中国武術のことを功夫と勘違い。
これが日本に伝わったらしい。


功夫は北京語のピンイン表記で、"gong-fu"と書く。
ローマ字風に読むとゴンフー。
しかし北京語の発音ではコンフーと聞こえる。(gongの発音は日本語にはない)
日本人の中国武術関係者はコンフーと言っている。

さて、それではなぜ”カ”ンフーなのか。ここからは勝手な予想。
アメリカのカンフーを有名にしたのはブルースリー。
彼は香港生まれ。言語は広東語。
広東語の功夫のピンインは"kung-fu"。(辞書を持っていないので間違っていたらスイマセン!)
kung-fuを英語読みすればカンフーとなる。
それが日本に伝わってカンフーとなったと思われる。
ちなみに昔の香港映画の日本語字幕はクンフーとなっている。




写真は1970年代にアメリカのTVで放映された”燃えよカンフー”のクワイ・チャン・ケイン役のデビット・キャラダイン。
デビット・キャラダインと言えば、キル・ビルのビル役として有名。
by riye_tech_2004 | 2004-09-08 03:55 | カンフー
<< ExpressのHDDのゼロフ... ExpressのHDDのゼロフ... >>